فهم ما از کلیله و دمنه 1388به در خواست آکادمی علوم افغانستان
25 بازدید
محل نشر: http://www.avapress.com و در روزنامه پیمان کابل
نقش: نویسنده
وضعیت چاپ : چاپ شده
نحوه تهیه : فردی
زبان : فارسی
به جای چکیده متن خبر خبرگزاری صدای افغان تقدیم می شود تجلیل از سه صدمین سالروز ترجمه کتاب کلیله و دمنه 12 عقرب(آبان) 1387 ساعت 3:51 منبع : خبرگزاری صدای افغان(آوا) کابل تجلیل از سه صدمین سالروز ترجمه کتاب کلیله و دمنه از سوی آکادمی علوم روز شنبه 11 سنبله طی سیمیناری از سه صدمین سالروز ترجمه کتاب « کلیله و دمنه» که توسط افضل خانه ختک به زبان پشتو نوشته شده، از سوی آکادمی علوم افغانستان تجلیل شد. در این محفل دانشمندان طی سخنانی در رابطه با شخصیت افضل خان ختک صحبت کردند و به تفسیر کتاب کلیله و دمنه پرداختند . این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که شامل ابواب اخلاق ، سیاست ، جامعه شناسی ، روانشناسی ، اداره و سایر موضوعات فردی و اجتماعی می باشد . کلیله و دمنه کتابی است که توسط یک نویسنده هندی در دو هزار سال قبل به تحریر در آمده است . آقای عبدالباری راشد رئیس آکادمی علوم افغانستان درباره کتاب کلیله و دمنه می گوید : مجمو.عه این کتاب دانش و حکمت است که مطالعه آن، خواننده را به پندهای حکیمانه سوق می دهد. همچنین نصرت الله جمالی معاون رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در این سیمینار، درباره کلیله و دمنه و نقش آن در رشد دانش اجتماعی جامعه سخن گفت و افزود: اهمیت هرنوشته را از نویسنده، مترجم، گستردگی جغرافیای نشر و کسانی که آن را مورد توجه قرار داده‌اند می‌توان دریافت. او در پایان با استفاده از دو نکته ی این کتاب که، "عامل اختلاف بین دوستان از سخن چینان" است و باید برای نجات جامعه به "داستان کبوتر طوقی" عمل کرد که دام صیاد را با اتحاد خود ریشه کن کردند و به نجات رسیدند گفتار خود را خاتمه داد. گفتنی است پیام رئیس جمهور نیز در این مراسم توسط عبدالباری راشد قرائت شد که در آن به توصیف افضل خان ختک پرداخته شده و از زحمات او قدردانی شده است. در این مراسم ، مقالات زیادی هم توسط دانشمندان و فرهنگیان پیرامون شخصیت افضل خان ختک خوانده شد. http://www.avapress.com/vdch.wnit23nxiftd2.txt
آدرس اینترنتی